Koliko vrijedi hrvatski umjetnik?
REAKCIJA NA PRIOPĆENJE ZA JAVNOST MINISTARSTVA KULTURE
Kao hrvatska likovna umjetnica, osjećam se zatečeno da sam se danas našla na naslovnoj stranici Ministarstva kulture, na kojoj se zapravo nikad nisam našla kad sam dobivala nagrade, priznanja ili kad mi je autorska slikovnica objavljena u nekoj novoj zemlji.
Danas sam u priopćenju za javnost vezano za jučerašnju tiskovnu konferenciju o gorućim problemima pisaca za djecu, ilustratora i nakladnika, kao netko tko je dobio čak 10.000,00 kn za posjet International Jugendbibliothek München, Njemačka, München, svibanj 2008.
Iako je to bilo 2008. i nema nikakve veze sa sadašnjom postavom Ministarstva, piše iznos, ali ne i svrha - poziv u Internationale Jugendbibliothek München IJB povodom uvrštenja u knjigu Der Fish, das Klavier und der Wind - Eine imaginare Bibliothek (Carlsen Verlag, Hamburg 2008.)
U knjigu su uvrštena 72 svjetski poznata umjetnika/ilustratora dobitnika najprestižnijih svjetskih nagrada poput Astrid Lindgren, H. C. Andersen, Grand prix, Zlatnih plaketa .... koji su izlagali na pozivnoj izložbi An Imaginary Library - Eine imaginare Bibliothek projektu Internationale Jugendbibliothek München IJB. Kako sam i sama dobitnica Grand prix-a u Japanu za ilustraciju, poziv za izložbu sam dobila i ja.
Izložba je proputovala cijeli svijet, a prvo mjesto gdje je doputovala bio je Sajam dječje knjige u Šibeniku 2007. zahvaljujući trudu Grupacije nakladnika hrvatske dječje knjige.
Izgleda da je u Hrvatskoj sramota dobiti novčani iznos za svoj umjetnički rad.
Bar za ovo Ministarstvo jer to je udarna vijest.
U ovom trenutku osjećam se kao građanin drugog reda, ružno i poniženo, dapače zgaženo kao hrvatski likovni umjetnik koji već godinama promiče hrvatsku kulturu u svijetu i zamislite dobije čak 10.000,00 kn.
Grand prix Japan / Zlatna plaketa BIB, Bratislava / Kiklop / Grigor Vitez / diploma IBBY časne liste / originali uvršteni u japanski Chihiro Art Museum / originali u fundusu nagrađenih umjetnika BIB-a, BIBIANE / priznanja White Raven Liste / ilustracija na UNESCO plakatu povodom svjetskog dana knjige i autorskih prava / Expo Japan, izložba u Njemačkoj, izložba u UNESCU u Parizu / izložbe u Japanu / dječja knjiga godine u Rusiji / prijevodi na japanski, korejski, francuski, njemački, talijanski, ruski, slovenski, slovački, makedonski, rumunjski, kineski, španjolski, portugalski i perzijski jezik NISU TEŠKI KAO TIH 10.000,00 kn.