Talijansko izdanje Inšallah Madona, inšallah
Održava se
01.01.1901.
01.01.1901.
U Italiji je ovih dana objavljeno talijansko izdanje knjige priča 'Inšallah Madona, inšallah' Miljenka Jergovića koja je svoje prvo izdanje doživjela 2004. godine u izdanju Durieuxa. Knjigu u prijevodu Ljiljane Avirović (dobitnice niza domaćih i inozemnih nagrada za prevođenje, a posljednja »Trieste, scritture di frontiera « (Trst, pisana riječ s granice) dodjeljena joj je ovoga tjedna) objavila je ugledna talijanska izdavačka kuća Libri Scheiwiller iz Milana.
Radi se o šestom naslovu Miljenka Jergovića u ediciji ove milanske izdavačke kuće. Prethodni naslovi su knjige priča «Sarajevski Marlboro» i «Mama Leone» za koju je autor 2003. godine primio značajnu talijansku književnu nagradu Grinzane Cavour; zbirka pjesama «Hauzmajstor Šulc» nagrađena talijanskom književnom nagradom Premio Napoli 2005. godine, te romani «Buick Rivera» i «Dvori od oraha» (sve u prijevodu Ljiljane Avirović).
Ovo je 1. prijevod knjige priča 'Inšallah Madona, inšallah' na strani jezik.