Razvoj književne proze australskih Aboridžina : Od nevidljive do postkolonijalne priče
- Nakladnik: Hrvatsko filološko društvo
- 12/2011.
- 400 str., meki uvez
- ISBN 9789532960365
- Cijena: 17.25 eur
Preračunato po fiksnom tečaju konverzije 7,53450 kuna za 1 euro - Cijene knjiga su informativnog karaktera, navodimo prvu cijenu po izlasku knjige iz tiska. Preporučamo da cijene i dostupnost knjiga provjerite kod nakladnika ili u knjižarama! Moderna vremena više se ne bave prodajom knjiga, potražite ih u knjižarama, antikvarijatima ili u knjižnicama.
Knjiga je posvećena dugo vremena zlorabljenom korpusu australske književnosti koji autorica najprije definira i određuje svojim "pogledom izvana". Do zloporabe je došlo "zaslugom" zapadnjačkog književnokritičkog aparata, a manifestiralo se kao neadekvatno čitanje ovog specifičnog stvaralaštva. U poglavlju "Snivanje" autorica hrvatskome čitatelju približava nepoznatu ontološku potku koja izvire iz aboridžinskog književnog teksta nebi li čitatelj shvatio okvir u kojemu se događaju priče australskih domorodaca.
Središnje pak studije dotiču nastanak i razvoj aboridžinske kratke priče. Autorica pritom prvo objašnjava društveno-politički sklop koji je doveo do pretvorbe usmene predaje u priču, odnosno domorodačkog čuvara priče u autora literarnog teksta.
Uz ponuđenu tematsku tipizaciju aboridžinske kratke priče Iva Polak uz svakog autora navodi i pripadnost aboridžinskoj zajednici, jer je to jedno od ključnih pitanja kojima se australska javnost počinje baviti u drugoj polovici 1990-ih godina. Poseban odjeljak pak posvećen je aboridžinskom romanu, koji autorica propituje genealoški i tematski, izlažući osnovna obilježja njegove strukture. Potom slijedi analiza velikog broja romana i fenomena tzv. "pseudonimskog plagijata".
***
Iva Polak rođena je u Zagrebu 1971. godine. Na Filozofskom fakultetu zagrebačkoga sveučilišta diplomirala je anglistiku i francuski te doktorirala na australskoj književnosti. Zaposlena je na anglistici istoga fakulteta.
Središnje pak studije dotiču nastanak i razvoj aboridžinske kratke priče. Autorica pritom prvo objašnjava društveno-politički sklop koji je doveo do pretvorbe usmene predaje u priču, odnosno domorodačkog čuvara priče u autora literarnog teksta.
Uz ponuđenu tematsku tipizaciju aboridžinske kratke priče Iva Polak uz svakog autora navodi i pripadnost aboridžinskoj zajednici, jer je to jedno od ključnih pitanja kojima se australska javnost počinje baviti u drugoj polovici 1990-ih godina. Poseban odjeljak pak posvećen je aboridžinskom romanu, koji autorica propituje genealoški i tematski, izlažući osnovna obilježja njegove strukture. Potom slijedi analiza velikog broja romana i fenomena tzv. "pseudonimskog plagijata".
***
Iva Polak rođena je u Zagrebu 1971. godine. Na Filozofskom fakultetu zagrebačkoga sveučilišta diplomirala je anglistiku i francuski te doktorirala na australskoj književnosti. Zaposlena je na anglistici istoga fakulteta.
© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.