Barun Münchhausen
- Nakladnik: Šareni dućan
- Prijevod: Benjamin Tolić
- 03/2016.
- 128 str., tvrdi uvez
- ISBN 9789533200965
- Cijena: 13.14 eur
Preračunato po fiksnom tečaju konverzije 7,53450 kuna za 1 euro - Cijene knjiga su informativnog karaktera, navodimo prvu cijenu po izlasku knjige iz tiska. Preporučamo da cijene i dostupnost knjiga provjerite kod nakladnika ili u knjižarama! Moderna vremena više se ne bave prodajom knjiga, potražite ih u knjižarama, antikvarijatima ili u knjižnicama.
Premda je "putniku najviša dužnost stroga privrženost istini... gdjekoji putnici kadri su pokadšto tvrditi više no što, strogo uzevši, može biti istina... Ako međutim tkogod iz ovoga društva sumnja u moju istinoljubivost, moram ga zbog njegove sumnjičavosti od srca požaliti... jer zakleti sam neprijatelj bilo kakvih lagarija..." – tako je govorio čovjek izvanredno konstruktivne mašte i pripovjedačkog dara, ne hajući za međe iskustvom zajamčene stvarnosti, nekad najveći svjetski lažljivac i sinonim za laž, legendarni barun Münchhausen.
Zabilježeno je to u remek-djelu umijeća laganja, punog naziva "Čudnovata putovanja morem i kopnom, ratni pohodi i vesele pustolovine baruna Münchhausena kako ih sam uz bocu običava pripovijedati u krugu svojih prijatelja", koje se u Njemačkoj prvi put pojavilo na leipziškom sajmu 1786. godine kao prijevod s engleskoga, bez imena pisca, prevoditelja i nakladnika, hineći London kao rodno mjesto.
I ta je laž jedna od rijetkih istina u ovoj smućujuće maštovitoj knjizi – naime, Rudolf Erich Raspe prvo je s njemačkoga na engleski preveo sedamnaest najnevjerojatnijih putničkih, lovačkih i ratničkih podviga tada još živućeg čudaka Hieronymusa Carla Friedricha baruna Münchhausena, da bi ih godinu dana kasnije Gottfried August Bürger vratio na njemački i dopunio s trinaest novih groteskno-fantastičnih "minhauzenijada". U tom je obliku, u pučkom nizanju čudnovatih zgoda "časnog" superjunaka, Münchhausen ušao u svjetsku književnost i stao uz bok Gulliveru, Faustu, Robinsonu, Eulenspiegelu, Alici i drugim stjegonošama literarne imaginacije.
U radosti igre van granica vjerojatnosti, u neobuzdanom fabuliranju na način drevnih pučkih "lažopleta", minhauzenovska se laž nužno premješta iz spoznajno-ćudoredne u estetičku sferu: prestaje biti laž, postaje književno djelo bujne mašte, i kao pjesnička istina – ali i kao naša svakodnevica, uz svesrdnu podršku sve himbenijih novovjekih minhauzena – ona i dalje intenzivno živi.
© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.