Prilagodbe

Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel
Fernando Vallejo

Sunovrat

  • Nakladnik: Edicije Božičević
  • Prijevod: Matija Janeš
  • 10/2017.
  • 157 str., meki uvez s klapnama
  • ISBN 9789537953737
  • Cijena: 17.12 eur
    Preračunato po fiksnom tečaju konverzije 7,53450 kuna za 1 euro
  • Cijene knjiga su informativnog karaktera, navodimo prvu cijenu po izlasku knjige iz tiska. Preporučamo da cijene i dostupnost knjiga provjerite kod nakladnika ili u knjižarama! Moderna vremena više se ne bave prodajom knjiga, potražite ih u knjižarama, antikvarijatima ili u knjižnicama.

Roman "Sunovrat" Fernanda Valleja, objavljen 2001., autoru je donio jednu od najprestižnijih nagrada za književnost u cijelom hispanofonom svijetu, „Rómulo Gallegos”. Riječ je o noveliranoj autobiografiji, autofikciji, izraženo suvremenom književnom terminologijom, u kojoj narator pripovijeda ubrzano i bolno umiranje svojega brata zaraženog virusom HIV-a, metafore za jednako bolno odumiranje i dekadenciju kolumbijskog društva.

Iako je roman napisan emfatičnim jezikom ispunjenim izrazom boli, iako prenoseći svoje surove slike izbjegava svaku cenzuru, iako se na površini zrcali ružno i često biološkom terminologijom preneseno odumiranje života, roman je to ustvari duboko prožet nježnom emocijom i ljubavlju prema bratu. To je i njegova središnja tema, pomalo zanemarena u književnosti, upravo bratska ljubav. Usto, tema je i ljepota koju skriva život, usprkos njegovu često ružnom naličju. Svojim jezikom i stilom ovaj roman predstavlja vrhunce suvremene književnosti na španjolskom jeziku.

“Tad sam, dok je unutarnji privid odražavao vanjski privid, pomislio da sam shvatio nešto što su i drugi prije mene mislili da su shvatili, u Miletu, u Eleji, u Efezu, u Abderi: oni koje sam spomenuo, prije više tisućljeća. Ništa ne posjeduje vlastitu stvarnost, sve je delirij, himera: vjetar što puše, kiša što pada, čovjek koji misli. Toga jutra u mokrom vrtu što se sušio na suncu, osjetio sam, jasno da ne može jasnije, varku u njezinoj najživopisnijoj istinitosti. Dok je Darío umirao para se dizala s kamenja, isprazna, prijevarna, podmukla, i, penjući se prema lažljivom suncu, poricala je samu sebe, kao najobičnija misao.

Ali najednom bum! S manga mi je pala zrela voćka na glavu i upalila mi lampicu: Newton je bio u krivu…

I stao sam prezirati Newtona i jesti mango.”

Fernando Vallejo (Medellín, 1942.) kolumbijski je književnik i filmaš. Nezadovoljan stanjem kolumbijskog društva i vođenjem politike u domovini, 2007. uzima meksičko državljanstvo. U Meksiku boravi od 70-ih, gdje je napisao većinu svojih djela. Vallejo je oštar kritičar društvenih nepravdi i anomalija, bez dlake na jeziku, zbog čega je često napadan, ali i hvaljen za hrabar i beskompromisan rad.

Piše romane, eseje, biografije velikih kolumbijskih pisaca i jezikoslovaca, režira filmove, a autor je i jedne gramatike jezika književnosti. Vallejo je pijanist, biolog i međunarodno priznati intelektualac. Njegova dva najznačajnija romana, “El desbarrancadero” (“Sunovrat”) i “La virgen de los sicarios” (“Bogorodica plaćenika”), stručnjaci uvrštavaju među najbolja književna ostvaranje na španjolskom jeziku nastala u posljednjih tridesetak godina. Prema “Bogorodici plaćenika” snimljen je i uspješan film, za koji scenarij potpisuje sam Vallejo.

© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.

– Od istog nakladnika –

Prethodna Slijedeća Vidi sve knjige

– Od istog autora –

Prethodna Slijedeća Vidi sve knjige

– Pretraži sve knjige –